英国前首相布莱尔:中国是全世界的机会
自从2007年6月离开唐宁街以来,英国前首相托尼·布莱尔依然繁忙。布莱尔说,不管对世界其他国家还是中国而言,下一个阶段的发展比上一个阶段面临着更大困难,都需要进行重大改革。布莱尔说,他对中国和世界的未来抱有信心,中国和世界在实现稳定与发展上有着共同的利益。
财富论坛嘉宾、英国前首相布莱尔在开幕式后作主题演讲
自从2007年6月离开唐宁街以来,英国前首相托尼·布莱尔依然繁忙。除了与所有的卸任元首一样写书、演讲,布莱尔近年来也多次前来中国参加活动。昨日,作为成都财富全球论坛的嘉宾,布莱尔在论坛开幕式后进行了主题演讲。他认为,中国复兴势不可挡,将不仅改变自身也是全世界的机会,“我对中国和世界的未来抱有信心”。
中国智慧 让世界变得更好
“过去30年,中国不仅自身发生了翻天覆地的变化,也一定程度改变了世界。”
演讲从中国的新未来开始,布莱尔对受邀参加成都财富全球论坛表示感谢,接着低调地表示这是一个很有挑战性的任务,因为要在短短的10分钟内和大家分享他对世界的观点。谦虚的一番话博得了台下一阵掌声。
布莱尔表示,过去的30年中,中国向世界开放了大门和市场,这不仅仅改变了中国的面貌,也改变了世界的面貌。他认为,有了中国领导人的智慧,世界变得更好。
他说,中国的领导人群体在几十年中保证了中国经济和社会的发展,使得中国的城市化进程快速地发展。中国的领导人一国两制的智慧在香港得到了成功的实施。
中国发展 也是其他国家的机会
“中国的发展不仅对于自身,对于全世界其他国家来说也是非常重大的机会。”布莱尔在演讲中说。当下的中国恢复了世界大国的地位,但中国的强大并非是近几年的事情,中国一直是一个文明古国,从文化、政治、经济角度来讲,几千年以来都对世界重大的文明作出贡献。
他认为,中国在政治经济领域的权重越来越大,并且在地区当中发挥的作用也越发明显。没有中国积极的参与,世界重大问题的解决会遇到很大阻力。
全球经济的平衡需要中国的参与,并且需要中国在这个过程中扮演重要的角色。
另一方面,看到一个日益强大的中国,全世界都在问,中国崛起意味着什么?他认为,毫无疑问中国和世界都在期待一个更和平的全球环境。
中国的稳定 会造福全世界
污染问题也是中国和全世界都面临的问题。布莱尔认为政府部门应该拿出力量和决心来解决这个问题,如果中国实现了减排成功,这也是给世界做出了贡献。
布莱尔说,不管对世界其他国家还是中国而言,下一个阶段的发展比上一个阶段面临着更大困难,都需要进行重大改革。中国是一个大国、强国,这让外界看中国时有一种焦虑的态度。但布莱尔认为任何国家想要发展,都理所当然要不断开放,建立互惠的关系。
布莱尔说,他对中国和世界的未来抱有信心,中国和世界在实现稳定与发展上有着共同的利益。中国的稳定会造福中国,造福全世界。因为中国和全世界都需要和平稳定的发展而不是动荡。最关键的是,换种角度来看中国的话,中国和中国文明能有许多东西奉献给全世界。经验分享做CEO和首相一样只能全力做到最好
在主题演讲中,布莱尔多次提及“我当英国首相的时候”,并且不吝于分享他首相生涯学到的经验。他说,担任英国首相10年的经验共识是,需要及早认识危机,解决危机。
他认为西方必须要做的两件事,一是深层次的改革,二是把企业作为经济恢复的伙伴。
演讲后当被问起,卸任后依旧忙碌于不同工作项目,最近最让他激动不已的工作是什么时,布莱尔一下放松了下来,说有很多,他特别讲到了在中东的工作很有挑战,另外在非洲的事务也很有意义。他很重视撒哈拉以南非洲的发展情况,过去5年,撒哈拉以南非洲的很多国家都在进行经济改革。
对于“大家把CEO看做魔鬼,你怎么看”的问题,布莱尔幽默回应,说做CEO就像做首相,大家不会同情你,而且你必须做到最好,因为身上承担着责任和公司上下期望。他认为,既然工作(不管CEO还是一国首相)是自愿选择的,就应该全力做好。
布莱尔认为,选择在发展中国家投资的CEO,是聪明又有担当的。截至目前,布莱尔在15至20个国家工作过,他建议CEO们,如果去做投资,要看清楚投资地能否让资本更安全更保险,另外他认为投资如果是带着投资当地人的目的去,一定能做得更好。
华西都市报记者 罗琴 实习记者袁慧君
Tony Blair,who served as prime minister of UK from 1997 to 2007. He is the youngest prime minister in almost 200 years and when he left the job,he left as the longest serving Labour Prime Minister ever. On 6th June,Tony Blair joined 2013 Fortune Global Forum as the special guest. First,Tony Blair spoke highly of the development of China。“Over the past 30 years,China has open up to the world with impact. It is not only change China but changing the world around us。”With the rise of China,China hold increasingly important role in the global economy and had stronger relationship with the whole world。“The world is going to have a working partnership with China to overcome the challenges we face together。”
For all of that ,in summery,Blair was optimistic. He said“ the truth is,both the West and China have massive share interest and common purpose.Above all, we should look upon China,as a huge opportunity for the rest of the world to benefit not only for Chinas market, but its culture and civilization.China and Chinese people have much to give the world。”
华西都市报双语记者 袁慧君 罗琴