第103届广交会情况介绍
2008-03-09 17:59799
第103届广交会情况介绍
2008年1月
中国进出口商品交易会,又称“广交会”,创办于1957年,每年4月、10月在广州举办,迄今已成功举办了102届。广交会以其84万平方米的展览总面积、超过15000家代表本行业先进水平、产品优良、资信良好的参展商、以及近20万名来自210多个国家和地区的到会客商而被誉为“中国第一展”。
2006年10月15日,在第100届广交会开幕式暨庆祝大会上,温家宝总理宣布:“为了更好地适应对外开放的新形势,扩大进口,增加出口,推动进出口贸易的协调平衡发展,中国政府决定:从第101届开始,广交会更名为中国进出口商品交易会。” 广交会兼具出口贸易及进口贸易两大功能,是海外客商对华贸易的最佳平台。
第103届广交会将于2008年4月15日—30日,在广交会琶洲展馆和流花路展馆同时分两期举行。第一期展出时间为4月15—20日,第二期展出时间为4月25—30日。目前第103届广交会各项筹备工作正在紧张有序进行之中,现将有关情况通报如下:
一、出口展区情况
本届广交会琶洲展馆B区建成投入使用,琶洲展馆面积扩大一倍。中国商品出口展区展览面积约82.5万平方米,展位约4.1万个,比第102届增加约1万个,参展企业数也将大大超过第102届的1.5万家,采购商将会看到更多信誉好、有实力的企业。展品分别在第一期和第二期展出,按工业类及医药保健类、纺织服装类、日用消费品类、礼品类5大类设置34个展区。本届广交会的医药保健类展品将纳入工业类展区在琶洲展馆展出,敬请留意。
4月15日至20日为第一期,在琶洲展馆展出的是工业类商品,共有11个展区;在流花路展馆展出的是纺织服装类商品,共有7个展区。
4月25日至30日为第二期,在琶洲展馆展出的是日用消费品类商品,共有11个展区;在流花路展馆展出的是礼品类商品,共有5个展区。
二、进口展区情况
2007年春季,广交会首次设立了进口展区并取得了成功。广交会从促进出口的单向平台转变为推动进出口贸易协调发展的双向平台。世界各国和地区的政府、工商团体和企业对此热情关注,踊跃组团参展。
第103届广交会的进口展区展出时间为4月15—20日,展览面积为1.5万平方米,位于琶洲展馆。本届进口展区展出商品以消费品为主,工业品为辅。在布展上,采取专业展区设置与国家/地区展团形式相结合的模式。设立日用消费品、装饰品及礼品、食品及农产品、机械设备、小型车辆及配件、电子信息及家电、五金工具、建材及厨卫设备、原材料等9个产品区。
展位按光地和标准展位两类形式出租,光地展位价格为3000元人民币/平方米,标准展位(9平方米,含标准展具配置)价格为30000元人民币。
为支持境外企业参展,进口展区的展位价格按免费和7.5折两种标准对境外参展商给予优惠,具体为:
(一)对联合国公布的最不发达国家的参展商,给予免收展位费的优惠。
(二)其他国家和地区的参展商按定价7.5折优惠,即光地价格为2250元人民币/平方米,标准展位(9平方米,含标准展具配置)价格为22500元人民币。
第103届广交会进口展区的招展工作,借鉴国际展会通行的招展方式,实行市场化运作,采取委托代理招展和企业直接报名参展相结合的方式。企业可以直接向中国对外贸易中心报名参展,也可以通过外贸中心委托的招展代理参展。截至1月8日,外贸中心已分别与14个国家(地区)的16家机构签订了第103届广交会进口展区招展代理协议。
三、大型跨国公司采购服务
广交会大型跨国公司采购服务(以下简称跨采)自第93届以来已成功举办了10届,共为21家大型跨国采购企业提供了个性化的定点采购服务,并与世界零售商250强中的50多家重要零售企业保持密切关系。跨采已经成为广交会对重要采购企业进行服务营销的主要手段。通过跨采,我们逐渐深入各国的采购企业市场、了解企业的与会采购需求,为其提供个性化的优质与会服务,增强广交会对重要采购企业的吸引力,并与其建立友好合作关系。
第103届,广交会将继续设立大型跨国公司采购区,我们发函邀请世界零售商250强中的重要零售企业参加跨采。本届将有来自法国、美国、韩国、日本、丹麦、墨西哥等国的多家大型跨国采购企业参加广交会大型跨国公司采购服务。
四、海外商会合作伙伴计划
广交会作为中国对外经贸的重要窗口,为参展商和采购商建立贸易和信息平台,增进了中外企业的交流与合作,推动了中国与世界各国与地区之间的经贸发展。
从2004年3月起,广交会致力于发展海外工商机构合作伙伴计划。目前,广交会已与42家重要的海外商会及工商机构在互惠互利的基础上签订了合作协议或合作备忘录,双方承诺在宣传、互访、展览、商旅和咨询服务等方面进行深入的沟通和交流,全面开展实质性的友好合作。欢迎各国各地区实力强、信誉高的商(协)会加入我们的合作伙伴计划(更多详情请登陆广交会网站:www.cantonfair.org.cn/合作伙伴)。
五、继续加大知识产权保护力度
广交会历来高度重视保护知识产权工作,自1999年第85届开始成立保护知识产权投诉机构,受理侵权投诉。经过多年探索,已形成一套完整的、适合展会实际情况的知识产权保护体系,主要是,建立包括各方面专家在内的专门的组织机构;建立受理举报、处理程序等比较完善的规章制度;建立职责分明,分工落实的责任制。从103届开始,加强对参展企业的环保标准、依法纳税、知识产权、产品质量、信用情况的审核。
联系方式:
地址:中国广州市流花路117号,邮编510014
电话: 0086-20-26089999
传真: 0086-20-83335880
邮箱: info@cantonfair.org.cn
网站: www.cantonfair.org.cn www.cftc.org.cn
General Introduction to
the 103rd Session of China Import and Export Fair
(January, 2008)
China Import and Export Fair, also renowned as the Canton Fair, has been held successfully without any suspensions for 102 sessions in Guangzhou every spring and autumn since its inauguration in 1957. The Canton Fair, a comprehensive exhibition, has won its reputation of “China’s No.1 Fair” for its exhibition space of 840,000 m2, over 15,000 credible exhibitors representing the advanced level of their own industries, and the fair attracts nearly 200,000 buyers from more than 210 countries and regions. on October 15, 2006, at the Opening and Celebration Ceremony of the 100th session of the Canton Fair, Mr. Wen Jiabao, the Premier of the State Council of People’s Republic of China, announced on behalf of the Chinese Government that: “In order to better adapt to the new circumstances of opening up, expand import, increase export and promote the harmonious and balanced development of import and export trade, Chinese government decide to change the name of Chinese Export Commodities Fair into China Import and Export Fair starting from its 101st session”. Boasting export and import functions, the Canton Fair becomes the best platform for international business people to trade with China.
The 103rd session of the Canton Fair will be held simultaneously in both Pazhou Complex and Liuhua Complex of China Import and Export Fair (herein after referred as “Pazhou Complex” and “Liuhua Complex”) in Guangzhou, China from April 15 to 30, 2007. The schedule will be from April 15 to 20 for Phase I, from April 25 to 30 for Phase II and with an interval from April 21 to 24. At present, all preparation for the 103rd session of the Canton Fair has been going on smoothly, relevant information is as follows:
1. National Pavilion
With the completion of the Area B, the Pazhou Complex is expected to double its space this session. The exhibition space of the National Pavilion of this session is about 825,000 m2 with about 41,000 stands, about 10,000 more than that of the 102nd session. More than 150,000 credible exhibitors will participate in the fair. Buyers get the chance to meet more competitive enterprises with sound credibility. The exhibits will be classified into 5 categories and 34 specialized exhibition sections, including Industrial Products, Medicines & Health Care, Textiles & Garments, Consumer Goods and Gifts. They will be displayed during the first and the second phase respectively. Medicines & Health care will be arranged into the Industrial Products section in Pazhou Complex, please pay more attention.
Phase I starts from April 15 to 20. 11 sections of Industrial Products will be shown in Pazhou Complex, and 7 sections of Textiles & Garments will be shown in Liuhua Complex.
Phase II starts from April 25 to 30. 11 sections of Consumer Goods will be shown in Pazhou Complex, and 5 sections of Gifts will be shown in Liuhua Complex.
2. International Pavilion
In the spring of 2007, the Canton Fair set up its International Pavilion for the first time and achieved a great success. The Canton Fair has transformed from a unilateral platform for promoting China’s export to a bilateral platform for promoting balanced import and export. Governments of different countries and regions, industrial and commercial organizations, and enterprises have paid great attention and participated actively.
International Pavilion of the 103rd Canton Fair will be located in Pazhou Complex from April 15 to 20. It covers a gross exhibition area of 15,000 m2 and will adopt an exhibition mode that features both industry specialization and national/regional exhibition sections. Exhibits in the International Pavilion will be shown according to classification in 9 sub-sections, including (1) Consumer Goods; (2) Decorations and Gifts; (3) Foodstuffs and Agricultural Products; (4) Machinery and Equipment; (5) Small Vehicles and Spare Parts; (6) Electronics, IT Products, and Household Electrical Appliances; (7) Hardware and Tools; (8) Building Materials, Kitchen and Sanitary Equipment; (9) Raw Materials.
Stands can be rented in the form of raw space or standard stand. RMB 3,000 / m2 for raw space and RMB 30,000 for standard stand (9 m2 with standard facilities).
The Canton Fair offers 25% discount or free stands to overseas exhibitors in order to support them to participate. The preferential conditions are as follows:
(1) Exhibitors from the Least Developed Countries listed by the United Nations will be offered free stands.
(2) Exhibitors from countries and regions other than Least Developed Countries listed by the United Nations enjoy a 25% off, i.e., raw space of the International Pavilion is RMB 2,250 / m2, and a single standard stand (9 m2 with standard facilities) is RMB 22,500.
The exhibitor recruitment of the International Pavilion of the 103rd session of the Canton Fair adopts the international market-oriented practice, both entrusting agents and accepting direct application. Therefore, enterprises can apply directly to CFTC, or apply via agents entrusted by the CFTC for participation. By January 8, China Foreign Trade Centre has signed “Agency Agreement for the International Pavilion of the 103rd Session of China Import and Export Fair” with 16 organizations from 14 countries and regions.
3. Multinationals Sourcing Service
Multinationals Sourcing Service (MSS) of the Canton Fair has been successfully held for 10 sessions since its inauguration at the 93rd Session of the Fair. Through the MSS, the Canton Fair has provided 21 distinguished multinationals sourcing enterprises with customized fixed procurement service, and also maintained close relationship with more than 50 enterprises in the list of global top 250 retailers. The MSS has become the Fair’s major means of marketing service to the important sourcing enterprises, in which we dig into the procurement market of different countries, have a better understanding of the procurement demands of target enterprise, provide customized high-quality service, enhance the attractiveness of the Fair to its important sourcing enterprises as well as establish friendly cooperative relationship with them.
Multinationals Sourcing Service (MSS) will continue to provide tailored sourcing service to those international sourcing giants in the 103rd Canton Fair. We have sent invitations to important global retailers from global top 250 retailers. Multinational Retailers from France, United States, Korea, Japan, Denmark, Mexico, etc, will join the MSS in this session.
4. Cooperative Partners
As the country’s key window to international trade, the Canton Fair functions as a platform for trade and information between exhibitors and buyers, which helps to enhance communications and cooperation among enterprises home and abroad, and promote economic and trade development between China and other places in the world.
Since March 2004 we have been committing ourselves to developing partnership cooperation. Today we have signed cooperative agreements or M.O.U. with 42 influential overseas chambers of commerce and business organizations, initiating substantial cooperation and bringing promised further communication on aspects such as brand promotion, visit exchanges, exhibitions, business travel and consultation. We welcome world wide influential chambers of commerce (associations) with good reputation to join our cooperative partnership. (For details, please visit the Partnership Cooperation section on www.cantonfair.org.cn.)
5. Intensify the Efforts in IPR Protection
The Canton Fair has always attached great importance to the IPR protection. In the 85th session in 1999, it set up the Complaint Reception Office of IPR Protection to handle complaints concerning IPR infringement. A set of complete IPR protection system, applicable to the actual situations of exhibition industry, is set up after years of practice. In this system, special organization with experts in various fields is initiated, complete regulations of receiving complaints and settlement procedures are formulated, and responsibility system of labor division featuring clear duties and responsibilities is established. Starting from the 103rd session, the Fair will enhance the examination on all exhibitors in terms of environmental protection, taxation, intellectual property rights, product quality and company credit.
Contact:
Add:117 liuhua Road, Guangzhou 510014, China
Tel: 0086-20-26089999
Fax: 0086-20-83335880
Email: info@cantonfair.org.cn
Web: www.cantonfair.org.cn www.cftc.org.cn
2008年1月
中国进出口商品交易会,又称“广交会”,创办于1957年,每年4月、10月在广州举办,迄今已成功举办了102届。广交会以其84万平方米的展览总面积、超过15000家代表本行业先进水平、产品优良、资信良好的参展商、以及近20万名来自210多个国家和地区的到会客商而被誉为“中国第一展”。
2006年10月15日,在第100届广交会开幕式暨庆祝大会上,温家宝总理宣布:“为了更好地适应对外开放的新形势,扩大进口,增加出口,推动进出口贸易的协调平衡发展,中国政府决定:从第101届开始,广交会更名为中国进出口商品交易会。” 广交会兼具出口贸易及进口贸易两大功能,是海外客商对华贸易的最佳平台。
第103届广交会将于2008年4月15日—30日,在广交会琶洲展馆和流花路展馆同时分两期举行。第一期展出时间为4月15—20日,第二期展出时间为4月25—30日。目前第103届广交会各项筹备工作正在紧张有序进行之中,现将有关情况通报如下:
一、出口展区情况
本届广交会琶洲展馆B区建成投入使用,琶洲展馆面积扩大一倍。中国商品出口展区展览面积约82.5万平方米,展位约4.1万个,比第102届增加约1万个,参展企业数也将大大超过第102届的1.5万家,采购商将会看到更多信誉好、有实力的企业。展品分别在第一期和第二期展出,按工业类及医药保健类、纺织服装类、日用消费品类、礼品类5大类设置34个展区。本届广交会的医药保健类展品将纳入工业类展区在琶洲展馆展出,敬请留意。
4月15日至20日为第一期,在琶洲展馆展出的是工业类商品,共有11个展区;在流花路展馆展出的是纺织服装类商品,共有7个展区。
4月25日至30日为第二期,在琶洲展馆展出的是日用消费品类商品,共有11个展区;在流花路展馆展出的是礼品类商品,共有5个展区。
二、进口展区情况
2007年春季,广交会首次设立了进口展区并取得了成功。广交会从促进出口的单向平台转变为推动进出口贸易协调发展的双向平台。世界各国和地区的政府、工商团体和企业对此热情关注,踊跃组团参展。
第103届广交会的进口展区展出时间为4月15—20日,展览面积为1.5万平方米,位于琶洲展馆。本届进口展区展出商品以消费品为主,工业品为辅。在布展上,采取专业展区设置与国家/地区展团形式相结合的模式。设立日用消费品、装饰品及礼品、食品及农产品、机械设备、小型车辆及配件、电子信息及家电、五金工具、建材及厨卫设备、原材料等9个产品区。
展位按光地和标准展位两类形式出租,光地展位价格为3000元人民币/平方米,标准展位(9平方米,含标准展具配置)价格为30000元人民币。
为支持境外企业参展,进口展区的展位价格按免费和7.5折两种标准对境外参展商给予优惠,具体为:
(一)对联合国公布的最不发达国家的参展商,给予免收展位费的优惠。
(二)其他国家和地区的参展商按定价7.5折优惠,即光地价格为2250元人民币/平方米,标准展位(9平方米,含标准展具配置)价格为22500元人民币。
第103届广交会进口展区的招展工作,借鉴国际展会通行的招展方式,实行市场化运作,采取委托代理招展和企业直接报名参展相结合的方式。企业可以直接向中国对外贸易中心报名参展,也可以通过外贸中心委托的招展代理参展。截至1月8日,外贸中心已分别与14个国家(地区)的16家机构签订了第103届广交会进口展区招展代理协议。
三、大型跨国公司采购服务
广交会大型跨国公司采购服务(以下简称跨采)自第93届以来已成功举办了10届,共为21家大型跨国采购企业提供了个性化的定点采购服务,并与世界零售商250强中的50多家重要零售企业保持密切关系。跨采已经成为广交会对重要采购企业进行服务营销的主要手段。通过跨采,我们逐渐深入各国的采购企业市场、了解企业的与会采购需求,为其提供个性化的优质与会服务,增强广交会对重要采购企业的吸引力,并与其建立友好合作关系。
第103届,广交会将继续设立大型跨国公司采购区,我们发函邀请世界零售商250强中的重要零售企业参加跨采。本届将有来自法国、美国、韩国、日本、丹麦、墨西哥等国的多家大型跨国采购企业参加广交会大型跨国公司采购服务。
四、海外商会合作伙伴计划
广交会作为中国对外经贸的重要窗口,为参展商和采购商建立贸易和信息平台,增进了中外企业的交流与合作,推动了中国与世界各国与地区之间的经贸发展。
从2004年3月起,广交会致力于发展海外工商机构合作伙伴计划。目前,广交会已与42家重要的海外商会及工商机构在互惠互利的基础上签订了合作协议或合作备忘录,双方承诺在宣传、互访、展览、商旅和咨询服务等方面进行深入的沟通和交流,全面开展实质性的友好合作。欢迎各国各地区实力强、信誉高的商(协)会加入我们的合作伙伴计划(更多详情请登陆广交会网站:www.cantonfair.org.cn/合作伙伴)。
五、继续加大知识产权保护力度
广交会历来高度重视保护知识产权工作,自1999年第85届开始成立保护知识产权投诉机构,受理侵权投诉。经过多年探索,已形成一套完整的、适合展会实际情况的知识产权保护体系,主要是,建立包括各方面专家在内的专门的组织机构;建立受理举报、处理程序等比较完善的规章制度;建立职责分明,分工落实的责任制。从103届开始,加强对参展企业的环保标准、依法纳税、知识产权、产品质量、信用情况的审核。
联系方式:
地址:中国广州市流花路117号,邮编510014
电话: 0086-20-26089999
传真: 0086-20-83335880
邮箱: info@cantonfair.org.cn
网站: www.cantonfair.org.cn www.cftc.org.cn
General Introduction to
the 103rd Session of China Import and Export Fair
(January, 2008)
China Import and Export Fair, also renowned as the Canton Fair, has been held successfully without any suspensions for 102 sessions in Guangzhou every spring and autumn since its inauguration in 1957. The Canton Fair, a comprehensive exhibition, has won its reputation of “China’s No.1 Fair” for its exhibition space of 840,000 m2, over 15,000 credible exhibitors representing the advanced level of their own industries, and the fair attracts nearly 200,000 buyers from more than 210 countries and regions. on October 15, 2006, at the Opening and Celebration Ceremony of the 100th session of the Canton Fair, Mr. Wen Jiabao, the Premier of the State Council of People’s Republic of China, announced on behalf of the Chinese Government that: “In order to better adapt to the new circumstances of opening up, expand import, increase export and promote the harmonious and balanced development of import and export trade, Chinese government decide to change the name of Chinese Export Commodities Fair into China Import and Export Fair starting from its 101st session”. Boasting export and import functions, the Canton Fair becomes the best platform for international business people to trade with China.
The 103rd session of the Canton Fair will be held simultaneously in both Pazhou Complex and Liuhua Complex of China Import and Export Fair (herein after referred as “Pazhou Complex” and “Liuhua Complex”) in Guangzhou, China from April 15 to 30, 2007. The schedule will be from April 15 to 20 for Phase I, from April 25 to 30 for Phase II and with an interval from April 21 to 24. At present, all preparation for the 103rd session of the Canton Fair has been going on smoothly, relevant information is as follows:
1. National Pavilion
With the completion of the Area B, the Pazhou Complex is expected to double its space this session. The exhibition space of the National Pavilion of this session is about 825,000 m2 with about 41,000 stands, about 10,000 more than that of the 102nd session. More than 150,000 credible exhibitors will participate in the fair. Buyers get the chance to meet more competitive enterprises with sound credibility. The exhibits will be classified into 5 categories and 34 specialized exhibition sections, including Industrial Products, Medicines & Health Care, Textiles & Garments, Consumer Goods and Gifts. They will be displayed during the first and the second phase respectively. Medicines & Health care will be arranged into the Industrial Products section in Pazhou Complex, please pay more attention.
Phase I starts from April 15 to 20. 11 sections of Industrial Products will be shown in Pazhou Complex, and 7 sections of Textiles & Garments will be shown in Liuhua Complex.
Phase II starts from April 25 to 30. 11 sections of Consumer Goods will be shown in Pazhou Complex, and 5 sections of Gifts will be shown in Liuhua Complex.
2. International Pavilion
In the spring of 2007, the Canton Fair set up its International Pavilion for the first time and achieved a great success. The Canton Fair has transformed from a unilateral platform for promoting China’s export to a bilateral platform for promoting balanced import and export. Governments of different countries and regions, industrial and commercial organizations, and enterprises have paid great attention and participated actively.
International Pavilion of the 103rd Canton Fair will be located in Pazhou Complex from April 15 to 20. It covers a gross exhibition area of 15,000 m2 and will adopt an exhibition mode that features both industry specialization and national/regional exhibition sections. Exhibits in the International Pavilion will be shown according to classification in 9 sub-sections, including (1) Consumer Goods; (2) Decorations and Gifts; (3) Foodstuffs and Agricultural Products; (4) Machinery and Equipment; (5) Small Vehicles and Spare Parts; (6) Electronics, IT Products, and Household Electrical Appliances; (7) Hardware and Tools; (8) Building Materials, Kitchen and Sanitary Equipment; (9) Raw Materials.
Stands can be rented in the form of raw space or standard stand. RMB 3,000 / m2 for raw space and RMB 30,000 for standard stand (9 m2 with standard facilities).
The Canton Fair offers 25% discount or free stands to overseas exhibitors in order to support them to participate. The preferential conditions are as follows:
(1) Exhibitors from the Least Developed Countries listed by the United Nations will be offered free stands.
(2) Exhibitors from countries and regions other than Least Developed Countries listed by the United Nations enjoy a 25% off, i.e., raw space of the International Pavilion is RMB 2,250 / m2, and a single standard stand (9 m2 with standard facilities) is RMB 22,500.
The exhibitor recruitment of the International Pavilion of the 103rd session of the Canton Fair adopts the international market-oriented practice, both entrusting agents and accepting direct application. Therefore, enterprises can apply directly to CFTC, or apply via agents entrusted by the CFTC for participation. By January 8, China Foreign Trade Centre has signed “Agency Agreement for the International Pavilion of the 103rd Session of China Import and Export Fair” with 16 organizations from 14 countries and regions.
3. Multinationals Sourcing Service
Multinationals Sourcing Service (MSS) of the Canton Fair has been successfully held for 10 sessions since its inauguration at the 93rd Session of the Fair. Through the MSS, the Canton Fair has provided 21 distinguished multinationals sourcing enterprises with customized fixed procurement service, and also maintained close relationship with more than 50 enterprises in the list of global top 250 retailers. The MSS has become the Fair’s major means of marketing service to the important sourcing enterprises, in which we dig into the procurement market of different countries, have a better understanding of the procurement demands of target enterprise, provide customized high-quality service, enhance the attractiveness of the Fair to its important sourcing enterprises as well as establish friendly cooperative relationship with them.
Multinationals Sourcing Service (MSS) will continue to provide tailored sourcing service to those international sourcing giants in the 103rd Canton Fair. We have sent invitations to important global retailers from global top 250 retailers. Multinational Retailers from France, United States, Korea, Japan, Denmark, Mexico, etc, will join the MSS in this session.
4. Cooperative Partners
As the country’s key window to international trade, the Canton Fair functions as a platform for trade and information between exhibitors and buyers, which helps to enhance communications and cooperation among enterprises home and abroad, and promote economic and trade development between China and other places in the world.
Since March 2004 we have been committing ourselves to developing partnership cooperation. Today we have signed cooperative agreements or M.O.U. with 42 influential overseas chambers of commerce and business organizations, initiating substantial cooperation and bringing promised further communication on aspects such as brand promotion, visit exchanges, exhibitions, business travel and consultation. We welcome world wide influential chambers of commerce (associations) with good reputation to join our cooperative partnership. (For details, please visit the Partnership Cooperation section on www.cantonfair.org.cn.)
5. Intensify the Efforts in IPR Protection
The Canton Fair has always attached great importance to the IPR protection. In the 85th session in 1999, it set up the Complaint Reception Office of IPR Protection to handle complaints concerning IPR infringement. A set of complete IPR protection system, applicable to the actual situations of exhibition industry, is set up after years of practice. In this system, special organization with experts in various fields is initiated, complete regulations of receiving complaints and settlement procedures are formulated, and responsibility system of labor division featuring clear duties and responsibilities is established. Starting from the 103rd session, the Fair will enhance the examination on all exhibitors in terms of environmental protection, taxation, intellectual property rights, product quality and company credit.
Contact:
Add:117 liuhua Road, Guangzhou 510014, China
Tel: 0086-20-26089999
Fax: 0086-20-83335880
Email: info@cantonfair.org.cn
Web: www.cantonfair.org.cn www.cftc.org.cn
0
标签:第103届广交会